C'è un aneddoto a proposito dell'astronomo Jaques Babibet e la Grande Cometa del 1861, raccontato da lui stesso. Una signora chiede all'astronomo:
S: Signore, i giornali dicono che abbiamo una cometa.
B: Sì, signora, una cometa bellissima; nella storia dell'astronomia non ve ne fu una più bella.
S: Che cosa predice la cometa?
B: Assolutamente nulla, signora.
S: Ed è bello?
B: Splendido, signora; e, se solo volete uscire in giardino, la potrete vedere.
S: Ah! Se non può fare né bene né male, non vale la pena di incomodarsi.
E, detto questo, la signora va a dormire.
Continua Babinet, "Mi si dirà: a che serve l'astronomia? Rispondo: serve a far sì che nel 1861 si possa andare a dormire senza timore, anche quando nel cielo vi è una splendida cometa. Non era così seicento o trecento anni fa."
[tratto da M. Rigutti, Comete, Rizzoli, 1984]
There is an anecdote about the astronomer Jacques Babinet and the Great Comet of 1861, said by he himself. A lady asks to the astronomer:
L: Sir, the newspapers report about a comet.
B: Yes, madam, a beautiful comet; no comet more beautiful than this one was ever recorded in the history of astronomy.
L: What does the comet predict?
B: Absolutely nothing, madam.
L: And is this beautiful?
B: It is wonderful, madam; and, if you just go in the garden, you can watch it.
L: Ah, if it can do neither good nor bad, there is no need to bother ourselves.
After having said this, the lady goes to bed.
Babinet continues, "One can say: what is the use of astronomy? I answer: it is useful so that in 1861 one can go to bed without fears, even when there is a wonderful comet in the sky. It was not so six or three hundred years ago."
[from M. Rigutti, Comete, Rizzoli, 1984]
Tuesday, December 27, 2011
Sunday, December 25, 2011
Monday, December 19, 2011
Advertising...
Sunday, December 4, 2011
Friday, December 2, 2011
Tuesday, November 22, 2011
Friday, November 18, 2011
Thursday, November 17, 2011
Wednesday, November 16, 2011
Tuesday, November 15, 2011
Monday, November 14, 2011
Sunday, November 13, 2011
Saturday, November 12, 2011
Sunday, November 6, 2011
Saturday, October 29, 2011
Tuesday, October 25, 2011
Thursday, October 20, 2011
Monday, October 17, 2011
Tuesday, October 11, 2011
Thursday, October 6, 2011
Wednesday, October 5, 2011
Monday, October 3, 2011
Sunday, October 2, 2011
The web of gravity
Try Google Gravity: open the link, move the mouse and look at what will happen. Then, insert some word in the Google form and look again at what will happen. Enjoy with Google Gravity!
Friday, September 30, 2011
Thursday, September 29, 2011
Wednesday, September 28, 2011
Sunday, September 25, 2011
Barzellette sui matematici
Segnalo un sito con diverse barzellette sui matematici. Ne riporto qui subito una:
Un medico, un avvocato e un matematico stanno discutendo se sia meglio avere una moglie o un'amante.
L'avvocato dice: - E' sicuramente meglio un'amante. Se hai una moglie e vuoi divorziare, vai incontro ad un sacco di problemi legali. Con un'amante, invece, se la vuoi lasciare non hai problemi.
Il medico ribatte: - No, è meglio avere una moglie. il senso di sicurezza che ti dà il matrimonio diminuisce lo stress e migliora la tua salute. Un'amante ti fa stare sempre in ansia, e quindi rischi maggiormente un infarto!
Infine il matematico chiude: - Sbagliate entrambi. E meglio averle tutt'e due: così quando la moglie pensa che tu sei con l'amante, e l'amante pensa che sei con la moglie, puoi fare un po' di matematica in santa pace!
[di Ennio De Giorgi]
English Translation: One medical doctor, one lawyer and one mathematician are talking about if it is better to have a wife or a lover.
The lawyer says: It is surely better to have a lover. If you have a wife and want to divorce, then you have many legal problems. Instead, if you want to leave a lover, then you have no problem.
The medical doctor replies: No, it is better to have a wife. The marriage gives you a feeling of security, decreases the stress and improves your health. One lover makes you always anxious and, therefore, you are at risk of a heart attack!
Last, the mathematician says: You are both wrong. It is better to have both a wife and a lover. So, when your wife thinks that you are with the lover and the lover thinks you are with the wife, then you can do mathematics peacefully!
[by Ennio De Giorgi]
Un medico, un avvocato e un matematico stanno discutendo se sia meglio avere una moglie o un'amante.
L'avvocato dice: - E' sicuramente meglio un'amante. Se hai una moglie e vuoi divorziare, vai incontro ad un sacco di problemi legali. Con un'amante, invece, se la vuoi lasciare non hai problemi.
Il medico ribatte: - No, è meglio avere una moglie. il senso di sicurezza che ti dà il matrimonio diminuisce lo stress e migliora la tua salute. Un'amante ti fa stare sempre in ansia, e quindi rischi maggiormente un infarto!
Infine il matematico chiude: - Sbagliate entrambi. E meglio averle tutt'e due: così quando la moglie pensa che tu sei con l'amante, e l'amante pensa che sei con la moglie, puoi fare un po' di matematica in santa pace!
[di Ennio De Giorgi]
English Translation: One medical doctor, one lawyer and one mathematician are talking about if it is better to have a wife or a lover.
The lawyer says: It is surely better to have a lover. If you have a wife and want to divorce, then you have many legal problems. Instead, if you want to leave a lover, then you have no problem.
The medical doctor replies: No, it is better to have a wife. The marriage gives you a feeling of security, decreases the stress and improves your health. One lover makes you always anxious and, therefore, you are at risk of a heart attack!
Last, the mathematician says: You are both wrong. It is better to have both a wife and a lover. So, when your wife thinks that you are with the lover and the lover thinks you are with the wife, then you can do mathematics peacefully!
[by Ennio De Giorgi]
Saturday, September 24, 2011
Ministro, cambi ufficio stampa!
Nel comunicato stampa in cui il Ministro Gelmini si congratula per la scoperta (?) della Collaborazione OPERA, compare un clamoroso blob: si parla di un tunnel costruito tra il CERN e i laboratori del Gran Sasso (730 km!) a cui avrebbe contribuito il Ministero con ben 45 milioni di euro! I casi sono due: o il Ministro non sa dove vanno a finire i soldi della ricerca o è meglio che cambi al più presto l'Ufficio Stampa!
Nota: bisognerebbe poi spiegare all'Ufficio Stampa che dopo una perla simile è meglio evitare rettifiche (vedi Corsera) che peggiorano la situazione e abbozzare. Errare è umano, ma perseverare è diabolico...
English Translation: on Friday September 23rd a press release of the Italian Ministry of the University and Scientific Research about the faster-than-light neutrinos detected by the OPERA experiment contained a typo indicating a tunnel between the CERN and the Gran Sasso Labs (i.e. 730 km long!).
Aggiornamento! Incidente nel tunnel Ginevra-Gran Sasso! [in Italian]
Nota: bisognerebbe poi spiegare all'Ufficio Stampa che dopo una perla simile è meglio evitare rettifiche (vedi Corsera) che peggiorano la situazione e abbozzare. Errare è umano, ma perseverare è diabolico...
English Translation: on Friday September 23rd a press release of the Italian Ministry of the University and Scientific Research about the faster-than-light neutrinos detected by the OPERA experiment contained a typo indicating a tunnel between the CERN and the Gran Sasso Labs (i.e. 730 km long!).
Aggiornamento! Incidente nel tunnel Ginevra-Gran Sasso! [in Italian]
Friday, September 23, 2011
Saturday, September 17, 2011
Friday, September 16, 2011
Sunday, September 11, 2011
Friday, September 2, 2011
SI vedrà una stella luminosissima... (supernova in M101)
Carina la news raccontata al termine di questo TG4 dalla bionda collaboratrice di FEDE... peccato che sia poco esperta di astronomia.
Ascoltate e capirete... :-)
Certo che... chi si è apprestato a guardare ad occhio nudo cercando una stella luminosissima nel Grande Carro... deve avere avuto una certa delusione.
Bah....
http://video.mediaset.it/video/tg4/full/242763/edizione-ore-1900-del-30-agosto.htm
Ascoltate e capirete... :-)
Certo che... chi si è apprestato a guardare ad occhio nudo cercando una stella luminosissima nel Grande Carro... deve avere avuto una certa delusione.
Bah....
http://video.mediaset.it/video/tg4/full/242763/edizione-ore-1900-del-30-agosto.htm
Wednesday, August 31, 2011
Tuesday, August 30, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)