Tuesday, December 27, 2011

Felice 2012! - Happy 2012!

C'è un aneddoto a proposito dell'astronomo Jaques Babibet e la Grande Cometa del 1861, raccontato da lui stesso. Una signora chiede all'astronomo:
S: Signore, i giornali dicono che abbiamo una cometa.
B: Sì, signora, una cometa bellissima; nella storia dell'astronomia non ve ne fu una più bella.
S: Che cosa predice la cometa?
B: Assolutamente nulla, signora.
S: Ed è bello?
B: Splendido, signora; e, se solo volete uscire in giardino, la potrete vedere.
S: Ah! Se non può fare né bene né male, non vale la pena di incomodarsi.
E, detto questo, la signora va a dormire.
Continua Babinet, "Mi si dirà: a che serve l'astronomia? Rispondo: serve a far sì che nel 1861 si possa andare a dormire senza timore, anche quando nel cielo vi è una splendida cometa. Non era così seicento o trecento anni fa."
[tratto da M. Rigutti, Comete, Rizzoli, 1984]

There is an anecdote about the astronomer Jacques Babinet and the Great Comet of 1861, said by he himself. A lady asks to the astronomer:
L: Sir, the newspapers report about a comet.
B: Yes, madam, a beautiful comet; no comet more beautiful than this one was ever recorded in the history of astronomy.
L: What does the comet predict?
B: Absolutely nothing, madam.
L: And is this beautiful?
B: It is wonderful, madam; and, if you just go in the garden, you can watch it.
L: Ah, if it can do neither good nor bad, there is no need to bother ourselves.
After having said this, the lady goes to bed.
Babinet continues, "One can say: what is the use of astronomy? I answer: it is useful so that in 1861 one can go to bed without fears, even when there is a wonderful comet in the sky. It was not so six or three hundred years ago."
[from M. Rigutti, Comete, Rizzoli, 1984]

Monday, December 19, 2011

Advertising...

This old advertisement was published on the Italian newspaper Corriere della Sera on May 17th, 1910. At that time, it was known that the Halley Comet should pass close to the Earth, which in turn passed through the comet's tail. Since it was known that in the tail there are cyanide molecules, which are toxic, there was a general panic attack, with several cases of suicides. This old advertisement can give an idea of the fears of that time: the well-known tires-producer Michelin released air bottles to survive to the passage of the comet.  The translation of the text is: 19 May 1910. A corner of a street, when the Earth will be invaded by pestilential miasmas of the Halley comet. Only the drivers equipped with the Michelin bottle, inflated with pure air, will breathe at their own pleasure.

Saturday, October 29, 2011

Obviously...

"Hammer to break glasses - Break the glass to catch the hammer". Courtesy M. Guainazzi

Sunday, October 2, 2011

The web of gravity

Try Google Gravity: open the link, move the mouse and look at what will happen. Then, insert some word in the Google form and look again at what will happen. Enjoy with Google Gravity!

Sunday, September 25, 2011

Barzellette sui matematici

Segnalo un sito con diverse barzellette sui matematici. Ne riporto qui subito una:


Un medico, un avvocato e un matematico stanno discutendo se sia meglio avere una moglie o un'amante.
L'avvocato dice: - E' sicuramente meglio un'amante. Se hai una moglie e vuoi divorziare, vai incontro ad un sacco di problemi legali. Con un'amante, invece, se la vuoi lasciare non hai problemi.
Il medico ribatte: - No, è meglio avere una moglie. il senso di sicurezza che ti dà il matrimonio diminuisce lo stress e migliora la tua salute. Un'amante ti fa stare sempre in ansia, e quindi rischi maggiormente un infarto!
Infine il matematico chiude: - Sbagliate entrambi. E meglio averle tutt'e due: così quando la moglie pensa che tu sei con l'amante, e l'amante pensa che sei con la moglie, puoi fare un po' di matematica in santa pace!
[di Ennio De Giorgi] 

English Translation: One medical doctor, one lawyer and one mathematician are talking about if it is better to have a wife or a lover.
The lawyer says: It is surely better to have a lover. If you have a wife and want to divorce, then you have many legal problems. Instead, if you want to leave a lover, then you have no problem.
The medical doctor replies: No, it is better to have a wife. The marriage gives you a feeling of security, decreases the stress and improves your health. One lover makes you always anxious and, therefore, you are at risk of a heart attack!
Last, the mathematician says: You are both wrong. It is better to have both a wife and a lover. So, when your wife thinks that you are with the lover and the lover thinks you are with the wife, then you can do mathematics peacefully!
[by Ennio De Giorgi]

LHC Song by Les Horribles Cernettes


Saturday, September 24, 2011

Ministro, cambi ufficio stampa!

Nel comunicato stampa in cui il Ministro Gelmini si congratula per la scoperta (?) della Collaborazione OPERA, compare un clamoroso blob: si parla di un tunnel costruito tra il CERN e i laboratori del Gran Sasso (730 km!) a cui avrebbe contribuito il Ministero con ben 45 milioni di euro! I casi sono due: o il Ministro non sa dove vanno a finire i soldi della ricerca o è meglio che cambi al più presto l'Ufficio Stampa!

Nota: bisognerebbe poi spiegare all'Ufficio Stampa che dopo una perla simile è meglio evitare rettifiche (vedi Corsera) che peggiorano la situazione e abbozzare. Errare è umano, ma perseverare è diabolico...

English Translation: on Friday September 23rd a press release of the Italian Ministry of the University and Scientific Research about the faster-than-light neutrinos detected by the OPERA experiment contained a typo indicating a tunnel between the CERN and the Gran Sasso Labs (i.e. 730 km long!).

Aggiornamento! Incidente nel tunnel Ginevra-Gran Sasso! [in Italian]

Friday, September 2, 2011

SI vedrà una stella luminosissima... (supernova in M101)

Carina la news raccontata al termine di questo TG4 dalla bionda collaboratrice di FEDE... peccato che sia poco esperta di astronomia.

Ascoltate e capirete... :-)

Certo che... chi si è apprestato a guardare ad occhio nudo cercando una stella luminosissima nel Grande Carro... deve avere avuto una certa delusione.

Bah....

http://video.mediaset.it/video/tg4/full/242763/edizione-ore-1900-del-30-agosto.htm